Πέμπτη, 30 Μαΐου 2013

Όποιος διατηρεί την ικανότητα να βλέπει την ομορφιά, δεν γερνάει ποτέ.



Όποιος διατηρεί την ικανότητα να βλέπει την ομορφιά, δεν γερνάει ποτέ.
 Φραντς Κάφκα

Οι καημένοι οι φίλοι


οι φίλοι∙
δε φτάνει μόνο να εκτιμώ αυτούς τους ίδιους
θέλουν να εκτιμώ και τις γυναίκες τους
θέλουν να κάνω και με τις γυναίκες τους παρέα
δηλαδή
καλά και σώνει θέλουν
συνένοχους.

Γιάννης Υφαντής -Οι καημένοι οι φίλοι
Από τη συλλογή Μανθρασπέντα (1977)

Σάββατο, 25 Μαΐου 2013

All the world's a stage



All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first, the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms.
Then the whining schoolboy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honor, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation


Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slippered pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side;
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank, and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.


 William Shakespeare - All the world's a stage

Παρασκευή, 24 Μαΐου 2013

Το φως σου ...



Αλλάζω αλλάζω και δεν τρομάζω.
Γυρνάω στο ξεχασμένο χθες και έτσι βαδίζω προς στο μέλλον.
Ανακαλύπτω όσα είχα θάψει στο σκοτάδι και όμως είναι τόσο φρέσκα.
Επαναπροσδιορίζομαι αναγεννιέμαι βγαίνω παρασύρομαι στο φως σου.

Το φως σου ....


Adele - Set Fire to the Rain (Moto Blanco Edit) Remix Instrumental


Πέμπτη, 23 Μαΐου 2013

Καληνὐχτα


Ρίξε κόκκινο στη νύχτα

Η σοφία συχνά είναι πιο κοντά όταν σκύβουμε παρά όταν πετάμε ψηλά στον ουρανό



Η σοφία συχνά είναι πιο κοντά όταν σκύβουμε παρά όταν πετάμε ψηλά στον ουρανό. 
William Wordsworth

Νύχτα


Την ημέρα, είναι η ζωή των πλασμάτων, αλλά τη νύχτα, είναι η ζωή των πραγμάτων. 
(Alphonse Daudet)















Σύντομη Επιστροφή


Επέστρεψα για λίγες μέρες για ένα μικρό διάλειμα στις διακοπές μου οπότε επανέρχονται και οι δημοσιεύσεις για όσο θα είμαι εδώ. Είχα υπολογίσει ότι θα συνεχίσω να ποστάρω και από εκεί αλλά το μοναδικό ιντερνετ καφέ του χωριού δε μας έκανε τη χάρη να ανοίξει ακόμα ....

Τετάρτη, 1 Μαΐου 2013

I know why the caged bird sings





A free bird leaps on the back
Of the wind and floats downstream
Till the current ends and dips his wing
In the orange suns rays
And dares to claim the sky.


But a BIRD that stalks down his narrow cage
Can seldom see through his bars of rage
His wings are clipped and his feet are tied
So he opens his throat to sing.


The caged bird sings with a fearful trill
Of things unknown but longed for still
And his tune is heard on the distant hill for
The caged bird sings of freedom.


The free bird thinks of another breeze
And the trade winds soft through
The sighing trees
And the fat worms waiting on a dawn-bright
Lawn and he names the sky his own.


But a caged BIRD stands on the grave of dreams
His shadow shouts on a nightmare scream
His wings are clipped and his feet are tied
So he opens his throat to sing.


The caged bird sings with
A fearful trill of things unknown
But longed for still and his
Tune is heard on the distant hill
For the caged bird sings of freedom.

 I know why the caged bird sings 
Maya Angelou
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...